Translation of "se ci saranno" in English

Translations:

if there are

How to use "se ci saranno" in sentences:

Se ci saranno delle gole tagliate in questa baracca...
If there's gonna be any throats cut in this barrack-
Se ci saranno guai, è meglio che resto, vi do una mano.
If there is trouble, I'll stay here to help you.
Se ci saranno guai, cominceranno proprio lì.
If there'll be trouble, that's where it'll start.
Un quarto di quanto perderà in un mese se ci saranno ancora problemi.
A quarter of what you'II lose in a month if there is any more trouble.
Se ci saranno molte persone sarà veramente Halloween.
Check it out! Tonight's gonna be killer.
Ma voglio dirti che, se ci saranno delle fusioni, ho pensato a dei progetti grandiosi.
But I just gotta tell you, if mergers are in the wind, I've developed some great prospects.
Se ci saranno feriti, tutto il sostegno della Federazione...
If people get hurt, all the support we have in the Federation...
Dicesti: "Non sono nato ieri, se ci saranno problemi, saprò cavarmela".
You said that you weren't born yesterday. Whatever problems come up, you fix them, right?
Facci sapere se ci saranno novità.
Let us know if you come up with anything.
Vi chiameremo se ci saranno cambiamenti.
We'll call you if anything changes.
Se ci saranno problemi, sappiamo dove trovarti.
If we have a problem, we know where to find you. Mau-mau.
Se ci saranno altri attacchi......metteremo i nostri ospiti a morte e raderemo al suolo il paese.
If there are any more attacks, we shall put our guests... to death and raze this entire land.
Ma ricordae che dovree ringraziare me se ci saranno generazioni fuure.
But mark this: Only thanks to me will there be any future generations.
Se ci saranno buone notizie per me.
I didn't mind waiting, so long as it's good news for me now.
Se ci saranno problemi, te li risolvi da solo.
You're on your own if there's trouble!
Ma se ci saranno lamentele per questo lei ci sosterra', vero?
Jane has an idea. If we generate complaints as to how we go about this...
Se ci saranno dei cambiamenti le faro' sapere.
I'll let you know if anything changes.
Le loro caratteristiche saranno poi ereditate così forse dopo molte generazioni, e specialmente se ci saranno modifiche ambientali, la specie potrebbe mostrare cambiamenti.
Their characteristics are then inherited so perhaps over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change.
E credo che non importi se ci saranno dei giorni difficili, oppure situazioni dure da affrontare, perche' ci saranno.
And that doesn't mean there's not gonna be hard days... or difficult things to deal with, because there will be.
Se ci saranno ancora problemi di spazio, vieni a chiamarmi e toglieremo altro.
If it still doesn't fit, see me and we'll cut something else.
Se ci saranno problemi, ti copriro'.
If there's any trouble, I'll back you up.
Se ci saranno altri omicidi che avresti potuto prevenire, le tue lezioni saranno rovinate per sempre.
When there's killing that you could've prevented, it will sour your classroom forever.
Se ci saranno dei pellegrini qui, ci saranno dei morti.
If there are pilgrims here, there will be deaths.
Se ci saranno droni nella zona, lo sapremo.
If there are drones in the area, we will know.
Se attaccheranno, se ci saranno guerre, noi vinceremo.
If they push back, if there are wars, we will win.
Ora ne hai ucciso uno e ignoriamo se ci saranno conseguenze.
And now, you've killed one of them. Who knows what that could mean for us.
Ovviamente e' troppo presto per sapere se ci saranno problemi di rigetto.
Of course it's too early to say if there'll be any rejection issues.
Senti, ti prometto che ti chiamero', se ci saranno novita'.
Look, if we get any breaks, I promise I will call you.
Crediamo che continuera' a uccidere, se ci saranno eventi capaci di turbarla.
We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off.
Viaggiorneremo se ci saranno nuovi sviluppi.
We'll have more on this as it develops.
E se ci saranno lanci di razzi, l'intera missione di pace rischia di finire nel cesso.
And if there are mortar attacks, the whole peacekeeping mission - could go down the drain.
Dipenderà solo da te, se ci saranno altre vittime.
Whether any more of them dies is up to you.
Cioe', anche se ci saranno altri Dillinger alla parata, nessuno di loro avra' uno dei veri vestiti che ha indossato Johnny nel film.
I mean, even if there are other Dillingers at the parade, none of them will have one of Johnny's actual suits from the movie.
E se ci saranno errori, saranno i miei errori, e di nessun altro!
Any mistakes will be my mistakes, and no one else will make them.
La terro' informata se ci saranno dei cambiamenti, Agente Gibbs.
I'll let you know if there's any changes, Agent Gibbs.
Se ci saranno conseguenze le affrontero' io, ed io solo, hai capito?
If there's any blowback, It'll be on me and me alone, you got that?
Se ci saranno cambiamenti, ve lo faremo sapere.
If that changes, we'll let you know.
Se ci saranno ancora dei giorni in cui ti sentirai un po' triste... credo ti fara' tornare di nuovo felice.
If you still have days when you're feeling a little sad... I think that will make you happy again.
Sto dicendo... che se ci saranno altre minacce, altri agenti alla mia porta, altri di questi trucchetti che sta facendo, non solo la faro' arrestare, ma la accusero' di ricatto.
I'm saying, if there are any more threats, any more officers at my door, any more of these tricks she's been playing, I shall not only have her arrested, I shall have her prosecuted for blackmail.
E se ci saranno problemi ti contattero'.
And if there's a problem, I will contact you.
Cioe', te lo giuro su dio, se ci saranno altre sorprese... pestero' qualcuno.
I mean, I swear to God, if there's any more surprises, I'm gonna hit someone!
Vi terremo informati se ci saranno sviluppi.
We'll keep you updated as more information becomes available.
Quindi, tra 3 o 5 miliardi di anni, se ci saranno ancora le persone sulla Terra, dovranno vedersela con questo.
So, in 3 to 5 billion years, if people still exist on Earth, they'll have to deal with that.
Quarto, poniamoci in una condizione di basso livello di stress, perché se ci saranno degli errori, le conseguenze non dovranno essere catastrofiche e nemmeno determinanti.
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.
(Applausi) Chris Anderson: bene, non so se ci saranno domande ma pensavo di dare alla gente la possibilità di farne.
(Applause) Chris Anderson: OK. I don't know if there's going to be any questions but I thought I would give people the chance.
1.6118669509888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?